Всероссийская научно-практическая конференция «Укрепление национальной безопасности России: демографические и миграционные аспекты» - страница 35

^ Дроздова Т. А. ФРЕЙМ КАК СОСТАВНАЯ ЧАСТЬ КОГНИТИВНОЙ СТРУКТУРЫ

Ижевский государственный технический университет


Бурное развитие современного общества, характеризующееся расширением международных связей, новыми экономическими и социально-политическими процессами, ориентировано на новую общеевропейскую единую языковую политику. Всё это влечёт за собой взрыв интереса к иностранным языкам. Знание одного или нескольких иностранных языков сегодня – не только потребность, но и осознанная необходимость.

Для чего необходимо владение иностранным языком? Попытки ответить на этот вопрос побуждают обратиться к прагмафункциональной концепции в сочетании с межкультурным подходом в преподавании. В её основе лежит ПРАГМАЛИНГВИСТИКА, которая рассматривает язык не как систему языковых форм, а как аспект человеческой деятельности (основоположники прагмалингвистики Дж. Остин и Дж. Сёрль). Данная концепция предусматривает взаимосвязь всех аспектов функционального использования языка: когнитивный, коммуникативный, интерактивный, социально-групповой, этнокультурный, личностный и позволяет строить свои модели обучения языку, успешно использовать диалоги в конкретной ситуации, преодолевая психологический и языковой барьеры.

Прагматическая теория определяет правила, предписывающие каждому высказыванию контекста статус определенного речевого акта. Восприятие высказываний как определённых речевых актов основывается на сложном процессе, включающем использование различных видов информации. Анализ всех этих способов выражения должен быть представлен в терминах знания, имеющего более общий характер. Это общее знание организовано в системы – ФРЕЙМЫ. Фреймы не являются произвольно выделяемыми кусками знания. Это единицы, организованные вокруг некоторого концепта и содержащие основную и потенциально возможную информацию, связанную с данным концептом. Фреймы могут определять и описывать то, что является характерным и типичным для данного общества. Эти концептуальные фреймы (или сценарии) позволяют правильно интерпретировать речевое поведение наше и других людей. Детальная интерпретация речевых актов требует ещё более широких знаний о мире. Они имеют связь с происшедшими или предстоящими речевыми действиями говорящего или слушающего, так как речевое общение представляет собой в целом определённый способ планирования, контроля или оценки речевых действий. Речевые акты невозможны без знания того, что необходимо, допустимо или возможно в реальном мире. Наше знание о социальном и материальном мире, которое организовано в нашем сознании в виде фреймов, ответственно за условия речевого акта.

Идея использования фреймов, то есть развёрнутых сетей из взаимозависимых схем функциональных связей и последовательности действий для представления знаний была принята когнитивной психологией и лингвистикой, а сам фрейм был отождествлён с единицами языка мысли. Фрейм может быть построен как для отдельного предложения так и для целого текста. Схему внешних действий человека всегда можно представить как фрейм. Особенность фрейма в том, что узлы в нём маркируются словами, понятиями. В целом фрейм любого уровня обобщённости от общего (например подготовить собрание) до элементарного (поговорить с докладчиком) может быть передан с пропозицией, а фреймовая сеть – определённой совокупностью пропозиций. Пропозиция – основная логическая единица структуры знания, которая хранится в сознании человека, в его интеллекте. Отношения между пропозициями в следствии повторяемости образует сложную структуру зависимостей, сеть, которая именуется фреймом. Фрейм – сложная, пропозициональная структура, элементы (пропозиции) которой находятся в отношениях подчинённости либо логической либо простой временной последовательности. Структура фрейма состоит из ядра (инварианта) и переменных компонентов (вариантов). Совокупность фреймов в сознании человека составляет его ТЕЗАУРУС, общий фонд знаний об окружающем мире. В процессе диалогического общения ячейки (пропозиции) динамической структуры фрейма легко “нанизываются” на диалогический текст. Таким образом, структуры знаний, именуемые фреймами, сценариями, планами и т.д. представляют собой пакеты информации, хранимые в памяти. С их помощью устанавливается связность текста на макро- и микроуровне, обеспечивается вывод умозаключений. Когда мы встречаем какую-нибудь новую, незнакомую для нас ситуацию, наша память начинает выискивать определённую структуру, модель этой структуры или так называемый фрейм. Фрейм – это структура данных к представлению, изображению стереотипной ситуации. Каждый фрейм охватывает определённый вид информации. При восприятии исходного положения дел, в структуре сознания производится построение одной пропозиции, желаемое положение дел влечёт за собой построение другой пропозиции. Пропозиция является основной единицей хранения и обработки знания в структуре сознания. Ван Дейк утверждает, что “мы понимаем текст только тогда, когда мы понимаем ситуацию, о которой идёт речь”. Значит, модели ситуации необходимы для интерпретации текста. Используя модели, слушающие понимают неясные фрагменты текста, так как в их сознании активизируются фрагменты ситуационной модели общих знаний об окружающем его мире: социальном, биологическом, индивидуальном и групповом опыте (тезаурус). Образуется следующая триада тезаурус – фрейм – пропозиция.

За каждым типичным социальным контекстом закреплён набор возможных фреймов. Фрейм собирает в пучок пропозиции, которые являются элементарными единицами информации, знания о мире. Человек отличается от другого наборами фреймов, разным его запоминанием, но фрейм одного коллектива примерно одинаков. Совокупность фреймов объединяется в тезаурус – индивидуальные и групповые знания о мире. Речевое общение заключается в соотнесении тезаурусов, в которых представлены определённые наборы фреймов. При коммуникации происходит кодирование пропозиций на речевом уровне в опоре на фреймы и тезаурус. Язык – инструмент кодирования структур сознания в структуры дискурса, основной единицей структуры сознания является пропозиция. На когнитивном уровне формируется культурная компетенция, которая представляет собой способность адекватно вести себя во всех контекстах чужой культуры.

ЛИТЕРАТУРА
Стернин И.А. Коммуникативное поведение как предмет описания // Тверской лингвистический меридиан. Вып.1. Тверь, 1998.

Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. М., 1985.

Сусов И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983.



2731692390321686.html
2731869736423207.html
2731970813223555.html
2732065007837861.html
2732130956997966.html